为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
有人問謝安石、王坦之優劣於桓公。桓公停欲言,中悔曰:“卿喜傳人語,不能復語卿。”
褚太傅南下,孫長樂於船中視之。言次,及劉真長死,孫流涕,因諷詠曰:“人之雲亡,邦國殄瘁。”褚大怒曰:“真長平生,何嘗相比數,而卿今日作此面向人!”孫回泣向褚曰:“卿當念我!”時鹹笑其才而性鄙。
…相关:我在古代开观兽园后爆火了、相伴如故、你的故事我的酒、海盐柠檬、一株雏菊、(霹雳+剑三)袖揽清风、谁有你重要、羽碎梦、我只想简简单单的抱个大腿啊!、告诉金鱼我爱你
謝太傅雲:“顧長康畫,有蒼生來所無。”
撫軍問殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故當勝耳。”
桓宣武對簡文帝,不甚得語。廢海西後,宜自申敘,乃豫撰數百語,陳廢立之意。既見簡文,簡文便泣下數十行。宣武矜愧,不得壹言。
…