为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王忱死,西鎮未定,朝貴人人有望。時殷仲堪在門下,雖居機要,資名輕小,人情未以方嶽相許。晉孝武欲拔親近腹心,遂以殷為荊州。事定,詔未出。王珣問殷曰:“陜西何故未有處分?”殷曰:“已有人。”王歷問公卿,鹹雲“非”。王自計才地必應在己,復問:“非我邪?”殷曰:“亦似非。”其夜詔出用殷。王語所親曰:“豈有黃門郎而受如此任?仲堪此舉迺是國之亡徵。”
…相关:职校两年半、女帝和她的后宫们、一本民国文、你是落在我心间的一道光、过期童话、明月几出、我总是不能好好的学习、永不可逃、我在心里已经嫁给他了、请予我一束红花
王子猷說:“世目士少為朗,我家亦以為徹朗。”
劉越石雲:“華彥夏識能不足,強果有余。”
…